[2026.01.11] 주님 세례 축일 The Baptism of the Lord

관리자
2026-03-08
조회수 75

오늘의 복음에서는 예수님께서 요르단 강에서 세례자 요한으로부터 세례를 받으시고 하느님의 아들로 선포되십니다. 그리고 하느님께서는 사람들에게 에수님의 모범을 통해 당신의 마음에 드는 자식들이 될 것을 말씀하십니다. 오늘 우리는 예수님을 따라 하느님께서 보시기에 좋은 자식들로 살고 있습니까?


마태오 복음서 Matthew 3:13-17


Jesus came from Galilee to John at the Jordanto be baptized by him.John tried to prevent him, saying, “I need to be baptized by you,and yet you are coming to me?”Jesus said to him in reply,“Allow it now, for thus it is fitting for usto fulfill all righteousness.”Then he allowed him.After Jesus was baptized,he came up from the water and behold,the heavens were * opened for him, and he saw the Spirit of God descending like a doveand coming upon him.And a voice came from the heavens, saying, “This is my beloved Son, with whom I am well pleased.”

 

그때에 예수님께서는 요한에게 세례를 받으시려고 갈릴래아에서 요르단으로 그를 찾아가셨다. 그러나 요한은 “제가 선생님께 세례를 받아야 할 터인데 선생님께서 저에게 오시다니요?” 하면서 그분을 말렸다.예수님께서는 “지금은 이대로 하십시오. 우리는 이렇게 해서 마땅히 모든 의로움을 이루어야 합니다.” 하고 대답하셨다.그제야 요한이 예수님의 뜻을 받아들였다. 예수님께서는 세례를 받으시고 곧 물에서 올라오셨다. 그때 그분께 하늘이 열렸다. 그분께서는 하느님의 영이 비둘기처럼 당신 위로 내려오시는 것을 보셨다. 그리고 하늘에서 이렇게 말하는 소리가 들려왔다. “이는 내가 사랑하는 아들, 내 마음에 드는 아들이다.”

.....................

[the Jordan (River): 요르단 강. 강의 이름 앞에는 이렇게 정관사 the를 사용하며 문맥상 뚜렷한 경우 River가 종종 생략된다.]  [baptize: 자동. 세례를 주다.  baptism: 명. 세례]  [prevent: 타동. (미리) 방지하다, 못하게 하다]  [yet: 부. 그러나, 하지만]  [reply: 명. 대답, 응답]  [allow: 타동. 허용하다]  [thus: 부. 이런 (앞에 또는 뒤에 언급된) 식으로 (해서)]  [fitting: 형용. 적합한, 온당한, 어울리는]  [fulfill: 타동. 실현/완성하다]  [righteousness: 명. 의로움, 정의]   [heaven: 명. 하늘]  [descend: 자동. 내려오다]  [dove: 명. 비둘기]  [voice: 명. 목소리]  [beloved: 형용. 사랑받는, 친애하는]  [please: 타동. 기쁘게 하다, 만족시키다]

.....................


*The heavens were opened for him. (그를 위하여 하늘이 열렸다): 

open은 사전상으로는 자동사로도 타동사로도 쓰일 수 있다.  그러나 그렇다고 해서 open (열리다)이라는 자동사형과 be + opened (열리다) 라는 수동태형이 아무렇게나 혼용되는 것은 절대 아니다.  한국어에서는 사물 주어가 동사의 동작을 주체적으로 하는 표현이 흔히 어색한 것에 비해서 영어에서는 흔히 사용되기 때문에 한국인 영어 학습자들은 이 어법과 어감 (뉘앙스, nuance)에 유의하여야 한다. 즉 사물 주어가 사람에 또는 다른 행위자에 의해 그 동사의 동작을 수동적으로 받는 경우도 있지만 (그런 경우 be + 과거분사 형태의 수동태를 사용한다) 그렇지 않은 경우 그 동작을 주체적으로 할 능력이 있는 것으로 인식되어 그 동사가 능동태의 자동사로 사용되는 것이다. 이 경우를 예로 들어 설명하자면 여기서는 open이 타동사 (… 를 열다)로서 과거분사형인 opened로 사용되어 ‘be 동사 + 과거분사’의 형태인 수동태로 되어 있는 것은 하늘이 스스로가 열거나 저절로 열린 것이 아니라 누군가에 의해서, 즉 하느님에 의해서, 하느님의 의지와 계획에 의해 열림을 받은 것이라는 신앙적으로 대단히 중요한 관점을 담고 있다.  하늘이 저절로 열린 것이라면 (또는 외부자의 의도나 계획 등의 외부의 영향에 의해 열려진 것이 아니라 사소한 일이나 충격 따위에 의해 거의 스스로 열어진 것이라면,또는 하늘을 주체로 하는 자연현상으로 묘사하는 경우에는) open을 자동사형으로 써서 The heavens opened. 라고 표현되어야 한다. 

[예문들:자동사:주어의 능동적/자연적 동작]

[예문]The earth opened and swallowed Dathan, it closed on the followers of Abiram. (이에땅이갈라져다탄을삼키고아비람의무리를덮쳤으며 -시편 106:17)

[예문] While he was praying his face changed in appearance and his clothing became dazzling white. (예수님께서 기도하시는데, 그 얼굴 모습이 달라지고 의복은 하얗게 번쩍였다. - 루카 9:29)

[예문들:타동사:목적어가 주어가 하는 타동사의 동작을 받거나 또는 be opened 형태의 수동태의 주어]

[예문]How did he open your eyes? (그가어떻게해서당신의눈을뜨게하였소? - 요한 9:26)

[예문]Knock and the door will be opened to you. (문을두드려라, 너희에게열릴것이다. - 마태 7:7)

[예문] Immediately his mouth was opened, his tongue freed, and he spoke blessing God. (그때에 즈카르야는 즉시 입이 열리고 혀가 풀려 말을 하기 시작하면서 하느님을 찬미하였다. –루카 1:64)

0 0